common idiom dalam bahasa inggris

Idiom adalah kata lain untuk menyebut pepatah dalam bahasa Inggris. Sama seperti di bahasa Indonesia, idiom seringkali memiliki makna berbeda dari makna eksplisitnya. Itulah alasannya, sebagian besar idiom hanya umum digunakan dalam karya sastra.

Akan tetapi jangan salah lho, ada beberapa common idiom yang sudah umum digunakan dalam percakapan sehari-hari. Dijamin, kamu nggak akan dianggap aneh dan sok “nyastra” saat menggunakan idiom-idiom ini di hadapan native speaker.

Ini penjelasannya dari Kampung Inggris untukmu.

A Blessing in Disguise

Idiom pertama ini memiliki arti “sebuah anugerah/rezeki yang ada di balik kesedihan/penderitaan”. Kamu bisa menggunakan idiom ini untuk menyebutkan kebahagiaan yang ternyata ada di balik sebuah kesusahan.

Example:

  • Who knew, after her husband passed away, she could be a successful entrepreneur? For her, it’s such a blessing in disguise
  • Don’t give up, for, after all this sadness, there’s always a chance you’ll get a blessing in disguise
  • A blessing in disguise is inevitable for humans who put their belief on God

A Sandwich Short of A Picnic

Idiom “a sandwich short of a picnic” adalah idiom yang sangat terkenal di Inggris. Karena itulah, idiom satu ini khas dengan sarkasnya British Humour.

A sandwich short of a picnic memiliki arti “orang yang sangat, sangat bodoh/bodohnya nggak ketulungan”.

Example:

  • He came to school in underwear and a pair of socks; he’s such a sandwich short of a picnic!
  • Don’t be a sandwich short of a picnic by putting fuel on your gas stove
  • Please don’t act like you’re a sandwich short of a picnic!

A Stone’s Throw

Dalam bahasa Indonesia, idiom “a stone’s throw” sepadan artinya dengan “lima langkah”. Kamu bisa menggunakan idiom “a stone’s throw” untuk menyebut sesuatu yang letaknya sangat dekat.

Example:

  • Take the TV remote by yourself, it’s just a stone’s throw from you
  • Why do we need to bring a car? The park is just a stone’s throw from our house
  • Luckily the lake is just a stone’s throw from the camping site, so we can go there whenever we

Action Speaks Louder Than Words

Idiom ini memiliki arti “tindakan nyata lebih baik daripada sekadar omongan”. Daripada cuma memberi kata-kata manis, kenapa nggak dibuktikan pakai tindakan aja?

Rekomendasi :  Cara Memberi Saran dalam Bahasa Inggris

Example:

  • If you love me, please prove it by improving our relationship, action speaks louder than words after all
  • Talk less do more, please, because action speaks louder than words
  • Action speaks louder than words, that’s why I’m not so into a motivational couch or likewise, most of them ask us to do things they don’t do it themselves

Add Fuel To The Fire

Maksud dari idiom ini adalah menambahkan bara ke dalam api, atau membesarkan masalah yang sudah besar. Idiom satu ini cocok kamu gunakan untuk orang yang suka ngompor-ngomporin/menambah masalah orang lain.

Example:

  • She likes to add fuel to the fire, don’t bother to listen to what she said
  • Don’t add fuel to the fire by interfering on your parents’ quarrel
  • The paparazzi just added fuel to the fire by preaching the singers’ affair

Add Insult To Injury

Idiom satu ini memiliki arti yang mirip dengan add fuel to the fire. Akan tetapi idiom “add insult to injury” hanya cocok digunakan untuk sesuatu yang terjadi di luar kendali, yang akhirnya memperbesar masalah.

Jadi ingat bedanya, “add fuel to the fire” dilakukan dengan sengaja untuk memperburuk masalah. Sedangkan “add insult to injury” cenderung terjadi begitu saja, tanpa perencanaan.

Dalam bahasa Indonesia, add insult to injury paling cocok dipadankan dengan pepatah “menabur garam pada luka”.

Example:

  • Don’t add insult to injury by telling them about the bad news, they’re suffering already
  • Why does he need to tell me about his marriage after our breakup? He just adds insult to injury
  • You’ve added an insult to her injury, now please leave her alone

All Ears

All ears adalah idiom yang bisa kamu gunakan untuk menunjukkan kamu nggak sabar mendengar suatu kabar/cerita. Misalnya saat sahabatmu ingin cerita soal #PareJahat setelah pulang dari Kampung Inggris, kamu bisa menunjukkan antusiasmu dengan bilang “all ears!”

Example:

  • Please tell me your story when you were at Kampung Inggris, I’m all ears!
  • Why don’t you tell the children another fairy tale? They’re all ears to hear it from you
  • She’s always being all ears when listening to your songs
Rekomendasi :  Pengertian Pronoun, Jenis, Disertai Contoh

A Piece of Cake

A piece of cake adalah kata lain untuk menyebut “gampang”. Misal, to me, belajar bahasa Inggris tuh cuma a piece of cake.

Eh, becanda xD

Example:

  • You can’t finish all the questions? Did you say they’re all just a piece of cake?
  • Don’t worry, to me that’s just a piece of cake
  • For him, all the matters are just a piece of cake

At A Crossroads

At a crossroads artinya “berada di persimpangan jalan”, atau “berada di kondisi di mana kamu harus bikin keputusan besar”.

Example:

  • We’re at a crossroads of our relationship
  • This end of the year, I need to decide whether to build a company or to take an abroad scholarship, I’m at a crossroads
  • They’re at a crossroads when they need to move further, but they have lack of capacity

Barking Up The Wrong Tree

Idiom ini bisa kamu gunakan untuk menyebut seseorang yang salah sangka atau salah tuduh. Barking up the wrong tree sendiri memiliki arti “menggonggongi/meneriaki pohon yang salah”.

Example:

  • They think Fio is the one who bullied Ana, they’re barking up the wrong tree
  • She’s barking up the wrong tree by accusing her neighbor
  • We need to find the right evidence, so we won’t bark up the wrong tree

Itulah daftar 10 common idiom yang bisa kamu gunakan sehari-hari! Tapi tenang, ini baru part 1 lho, masih ada part 2nya menyusul setelah ini!

Kalau kamu ingin belajar bahasa Inggris dengan lebih serius lagi, nggak usah tunda-tunda, langsung ke Kampung Inggris sekarang! Di sini, kamu bisa belajar dengan orang-orang yang udah jago di bidangnya!

Masih belum punya waktu buat datang ke sini? Materi ini mungkin bisa kamu pelajari dulu: Aplikasi Belajar Bahasa Inggris Otodidak 2020

vote
Article Rating